the stars in flux

for orchestra

流転の星々
~オーケストラのための~

duration about 21’00
premier 03,2024 / NHK Fm, Japan
performance by Tokyo Philharmonic Orchestra
Yasuaki Itakura, conductor
commission by NHK

[Program note]
I sought to explore the brilliance of life and its universal nature through orchestral compositionーthat is, through the weaving of relationships between sounds. To do so, I made two assumptions: “All sounds have a hierarchy” and “All sounds are neutral”. Additionally, one question served as a strong impetus for my composition: “What is the totality that allows the individual to shine?” As a result, the work was divided into two major sections based on these two hypotheses with the motif of flashing resonances symbolized by repeated notes.

Here are some of the words that came to mind as I was composing.

corrosion, evolution, pulse, development, signal, competition, agglomeration, food chain, vanity, bloat, viscosity, self-organization, war, multilayered, dissolution, gesture, speed, circulation, saturation, regeneration, rotation, tremor, anthem, ocean current, cycle, drift, fractal, transformation, luminous, chroma, hardness, purification, universe, circular motion, recall, orbit, collision, eternity, jet black, emotion

The “flux” is generated by the transforming of resonance within orbits, and the chain of momentary brilliance within it is called “stars”.


生まれながらに”死”を背負う私たちは、社会化されるほど、愚直に”生きる”ことがなぜこんなにも難しいものなのかと、これは 人間の性か、現代の病か、もしくはただの妄想なのか、私には到底分からない。

そんな憂鬱を引きずりながら、私はオーケストラを書くこと、すなわち音と音の関係性を紡いでいくことを通して、生命の輝 きとその普遍的性質を探究してみたいと思った。そして、二つの仮定を「すべての音にはヒエラルキーがある」・「すべての 音はニュートラルにある」と、立てた上で、「個が輝くための全体とは?」という問いが作曲を強く推し進めた。その結果、 作品は連打音による響きの点滅をモチーフとしながら、二つの仮説にそって大きく2部に分かれることとなった。

作曲の中で、頭の中に巡った言葉をいくつか添えておく。 腐食、進化、鼓動、発展、信号、競争、凝集、食物連鎖、虚栄、肥大化、粘性、自己組織化、戦争、複層、溶解、ジェスチャ ー、速度、循環、飽和、再生、回転、震え、讃歌、海流、周期、漂流、フラクタル、変容、発光、彩度、硬度、浄化、宇宙、 円運動、想起、周回、衝突、永劫、漆黑、情緒

”流転”とは、周回するように変容する響きの状態、その刹那的な輝きの連鎖を”星々”と呼び、作品を象徴する。